Старик медленно кивнул головой. Глядя на прямую спину сестры Клары, Лира подумала, что она, наверное, ужасно энергичная, ужасно правильная и ужасно скучная. Другая сторона крутой нашей улочки являла собой необыкновенное зрелище. Индус попросил его назвать человека с такой репутацией и такой профессии, и мистер Люкер назвал меня, — по той простой причине, что, будучи крайне перепуган, он ухватился за первое припомнившееся ему имя. Она схватила Марка за руку.
Раздался короткий хлопок, за которым последовал грохот – это д'Агоста ударил из гранатомета. Когда он был мальчонкой, у нас тут и школыто не было. Прежде я както не замечала, что лето — это значит, у пруда сидит Дилл и курит сигарету из бечевки, и глаза у него блестят, сразу видно — опять придумал, как выманить из дому Страшилу Рэдли; лето — значит, стоит Джиму отвернуться, Дилл торопливо чмокнет меня в щеку, и иногда мы минуты не можем жить друг без друга. Может быть, я чтото неправильно делаю?» Я смотрю поле ее сына. В эту минуту в комнату вошла моя мать. Единственное, что мешало любоваться красотой тамошних мест, это постоянный зуд в ушах.
В этом небольшом сером старинном здании с его низкой крышей, решетчатыми окнами, ветхими стенами, с его аллеей старых елей, покривившихся под натиском горных ветров, с его садом, тенистым от кустов тиса и остролиста, где цвели лишь самые неприхотливые цветы, я также находила глубокую и неизменную прелесть. И желание продолжать целительство стало пропадать.
«Уносите сами», — сказала она, отшвырнув, как только кончила, миску и прочее, и пересев на табурет под окном, принялась вырезывать птиц и зверушек из очистков брюквы, собранных в передник. "Замечательно", – подумал Брамбелл. Мэри-Линетт украдкой шевелила руками за спиной, пытаясь избавиться от веревки. Я не могла уснуть, не завернув ее в широкие складки моей ночной сорочки; и когда она лежала рядом со мной, в тепле и под моей защитой, я была почти счастлива, считая, что должна быть счастлива и она. Помните пациента, который дважды был у Вас на приеме? Мне называют имя и фамилию. — Одним мужчинам нравятся ноги, другим — зад, третьи балдеют от сисек, анекоторые — такие же кретины, как ты, Норман, — тащатся от почек. Эти семьдесят пять акров – самый большой после Центрального парка незастроенный участок земли на острове – оставались практически неизвестными для миллионов живущих или работающих поблизости от него ньюйоркцев.
Наконец я выехал на шоссе и вскоре завидел неоновый знак Серебряной Шпоры с аметистовой надписью «Всё Занято», вокруг которой маячили миллионы мотельных мотылей, называемых «мельниками» — не то от «мелькать», не то из-за мучнистого оттенка на свету; и когда, около трёх утра, после одного из тех несвоевременных горячих душей, которые, как некий фиксаж, только способствуют закреплению отчаяния и изнеможения в человеке, я лёг в постель — в её постель, пахнувшую каштанами и розами, и мятными леденцами, и теми очень тонкими, очень своеобразными французскими духами, которыми последнее время я позволял ей пользоваться, я никак не мог осмыслить простой факт, что впервые за два года я разлучился с Лолитой. Позволю себе напомнить терпеливому читателю (чей кроткий нрав Лолите следовало бы перенять!), что целью нашего путешествия был весёлый городок Лепингвиль, находившийся где-то поблизости гипотетического госпиталя. Не дождавшись никакой реакции, Смитбек спросил: Вы ещё здесь? Ждите, – донесся голос.
http://brady-alyssa.blogspot.com/
Комментариев нет:
Отправить комментарий